© Josef Grassmugg

Translation: Arif Kutleshi

 

 

  Hoffnung

 

Vielleicht

schlafe ich irgendwo.

Und mein Leben hier

ist der Traum,

den ich dort träume.

 

Vielleicht

ist nichts, was ich bisher

erlebt habe,

Wirklichkeit.

 

Vielleicht

gibt es diese Welt

überhaupt nicht.

 

Es wäre schade,

wenn es sie doch gäbe.

Weil ich sie dann

eines Tages

verlassen müsste.

 

Aber vielleicht

ist alles nur ein Traum,

und ich werde

irgendwann erwachen.

Shpresė

 

 

Ndoshta

dikund fle.

Dhe jeta ime kėtu,

ėshtė ėndrra

e ėndrruar.

 

Ndoshta

ėshtė asgjė, qė deri tashti

pėrjetuar e kam,

Vėrtetėsisht.

 

Ndoshta

kjo botė

nuk ekziston fare.

 

Do tė ishte pėr tė qarė

sikur megjihatė, tė kishte

sepse, unė atė, pastaj

njė ditė

duhej ta braktisja.

 

Mirėpo ndoshta

gjihēka, vetėm ėndėrr ėshtė,

dhe unė

ndonje ditė do zgjohem.